Prevod od "penso di te" do Srpski

Prevodi:

mislim o tebi

Kako koristiti "penso di te" u rečenicama:

Ti faccio vedere cosa penso di te, dei tuoi pensieri e dei tuoi pasticci di carne!
Pokazaæu ti šta mislim o tebi, tvojim tajnim mislima i prokletoj piti od govedine i bubrega!
Cosa importa cosa penso di te?
Kao da je važno šta ja mislim o tebi?
Non ti sto neanche a dire cosa penso di te.
Ne želiš znati što mislim o tebi.
È quello che penso di te, stronzo.
To i mislim o tebi, šupku. Ništa.
Questo è quello che penso di te, brutto bastardo...
Ovo mislim o tebi, ti zajebani...
E da quando t'importa che cosa penso di te?
Stalo ti je do mog mišljenja?
Sai cosa penso di te e della tua campagna?
Znate šta mislim o vama i vašoj kampanji?
Non chiedermi cosa penso di te adesso.
Nemoj ni da pomisliš da me pitaš šta mislim o tebi trenutno.
Sai cosa penso di te e dei tuoi murali SchifoSi?
Znaš šta mislim o tebi i tvojim smrdljivim devojkama?
Ho detto... mi ha chiesto cosa penso di te.
Rekao je... pitao me je šta mislim o tebi....
Che differenza fa cosa penso di te?
Kakve veze ima šta ja mislim o tebi?
Dicevi che non osi immaginare ciò che penso di te.
Rekla si da ne možeš ni da zamisliš šta ja mislim o tebi.
Ora sono convinto che quello che penso di te sia giusto.
Sada sam ubeðen da je moje mišljenje ispravno.
Se non sai quello che penso di te dopo 19 anni di matrimonio allora come moglie sono un fallimento.
Ako ne znaš što oseæam prema tebi posle 19 godina braka, onda mora da sam veoma loša supruga.
Vuoi sapere che ne penso di te?
Znaš li šta mislim o tebi?
Ho aspettato per mesi per vederti da solo, per dirti quello che penso di te.
Èekao sam puno meseci da te dobijem nasamo, kažem ti šta mislim, o tebi.
Ti interessa davvero quello che penso di te?
Stvarno ti je stalo šta ja mislim o tebi?
Gus, sai che cosa penso di te, ma, Dio Santo, se ti sbagli...
Znaš što ja osjeæam prema tebi, ali, Bože Svemoguæi, ako griješiš...
Vuoi sapere cosa penso di te, Max? Veramente, cosa penso veramente?
Želiš li da ti kažem šta stvarno mislim o tebi?
Cio' che penso di te fin ora, e' che non sai mentire.
Jedini moj utisak do sada je da si loš lažov.
Non volevo che pensassi questo di te, perché non è quello che penso di te.
Nisam hteo da tako misliš o sebi, zato što ja tako ne mislim o tebi.
Nonostante quello che penso di te, credevo che potessi recuperarli.
Uprkos svemu, verovao sam da æeš ih imati.
Non voglio prendermela con te, ma... potresti darmi solo un po' di tempo... per capire cosa ne penso di te che scrivi un articolo su di me qui dentro?
Ne znaèi da se ovo na vas. No, I... Možete li mi dati Malo vremena shvatiti kako se osjeæam o pišete èlanak o meni biti ovdje?
Non ti piacerebbe sapere cosa penso di te.
Не желиш да знаш, шта мислим о теби.
Non so come si dica in inglese cio' che penso di te.
Ne znam englesku riječ za ono što jesu.
Non so quello che pensi di me, Max, ma so per certo quello che io penso di te.
Ne znam šta ti misliš o meni, Makse. Ali znam šta ja mislim o tebi.
Vuoi sapere che penso di te?
Zanima te šta ja mislim o tebi? Ne.
Vuoi sapere cosa penso di te?
Želiš da kažem šta mislim o tebi?
1.0836341381073s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?